71. BERNART DE VENZAC.

Chronologies: [779] Jean1934, t. 1, p. 347: deuxième tiers du XIIIième siècle
[1562] Tayl1977, p. 59: 1180-1210
DLF, p. 162: `production littéraire vers 1195-1210'
   
Bibliographies antérieures: [147] Bart1872, p. 114
[1206] Pica1933, p. 60
[1615] Vinc1963, p. 27
[599] Fran1966, t. 2, p. 101
[1562] Tayl1977, p. 59
voir [1255] Rayn1816, t. 5, p. 70
   
Analyse des rimes: [199] Belt1988, t. 1, p. 155
   
Tradition manuscrite des mélodies: voir le tableau de [1654] Ziin1991, p. 177
   
Edition complète: [1486] Simo1974 = PICCHIO SIMONELLI, M., Lirica moralistica nell'Occitania del XII secolo: Bernart de Venzac, Modena, 1974
   
Voir également: [533] DeMo1955a = DEL MONTE, A., Tre liriche trovatoriche, dans: J146-SiGy, t. 8 (1955), pp. 26-42
[842] Kols1936 = KOLSEN, A., Das Sirventes des Trobadors Bernart de Venzac, `Lanquan cor (Pillet-Carstens 71, 1a)', dans: J21-ARom, t. 19 (1936), pp. 477-483

[1495:a]Spag1996: SPAGGIARI, B., Venzac e “Rascas”. Postilla a “Il nome di Marcabru” (in margine a tre edizioni [BdT 323,5 104,2 104,1] e a una recensione), dans: J151-SMed, t. s.3, 37 (1996), pp. 347-385.

Orthographe selon [1486] Simo1974.

   
PC 71, 1

Iverns vay el temps tenebros ...

PC 71,1a

Lanquan cort la doussa bia ...

PC 71, 2

Lo pair' el filh el sant espirital ...

PC 71, 3

Pus (Pos) vey (vei) lo temps fer frevoluc ...

   

Autres pièces attribuées à PC 71 (Bernart de Venzac; voir [1206] PiCa1933, p. 61):

PC 323, 6                                Bels m'es lo chans per la faia (Peire d'Alvergne)
PC 293, 12                              Bel m'es quan s'azombra
l trelha (Marcabru)
PC 323, 5                                Belha m'es la flors d'aguilen (Peire d'Alvergne)