330. PEIRE BREMON RICAS NOVAS.
(mss.: Peire Bremon Ricas Novas, Ricas Novas, Peire Breumon)

Chronologies: [779] Jean1934, t. 1, p. 402: 1229-1240 environ
[1562] Tayl1977, p. 93: 1229-1240
DLF, p. 1112: `1230-1240 ou 1241'
   
Bibliographies: [147] Bart1872, p. 167
[1206] Pica1933, p. 285
[1615] Vinc1963, p. 107
[599] Fran1966, t. 2, p. 151
[1562] Tayl1977, p. 93
voir [1255] Rayn1816, t. 5, p. 299
   
Analyse des rimes: [199] Belt1988, t. 1, p. 206
Tradition manuscrite des mélodies: voir le tableau de [1654] Ziin1991, p. 191
   
Miniatures: [1324b] Riqu1995,   p. 324 et p. 325 publie les miniatures contenues dans les mss. A (fol. 142 ro), I (fol. 110 vo) et K (fol. 95 vo)
   
Edition complète:

[297] Bout1930 = BOUTIÈRE, J., Les Poésies du troubadour Peire Bremon Ricas Novas (BiMé 21), Toulouse et Paris, 1930

 
Voir également: [239] Bert1913 = BERTONI, G., Noterelle provenzali: I. Sopra un passo di Perdigon (ediz. Chaytor, no II, str. 2); II. Due congetture su due poeti; III. Correzioni al testo di un pianto di Cerveri de Girona; IV. Un ms. provenzale posseduto da Jacopo Grandi; V. Ant. prov. "demetre"; VI. Un nuovo frammento d'una lirica provenzale; VII. Due nuovi versi di Peire d'Auvergne; VIII. Due nuovi versi di P. Bremon Ricas Novas; IX. Gies d'aan; X. Intorno a una tenzone di Guilhem de Saint Didier (234, 12), dans: J115-Rdlr, t. 56 (1913), pp. 5-19
[246] Bert1916 = BERTONI, G. et JEANROY, A., Un duel poétique au XIIIe siècle. Les sirventés échangés ente Sordel et Peire Bremon Ricas Novas, dans: J6-AdMi, t. 28 (1916), pp. 268-305
[821] Kols1914b = KOLSEN, A., Altprovenzalisches: 1. Peire Bremon, `Un sonet novel fatz'; 2. Eine noch ungedruckte tornada des Peire Vidal, dans: J169-ZfrP, t. 40 (1914-1917), pp. 578-585
[1435] SchG1894 = SCHULTZ-GORA, O., Über den Liederstreit zwischen Sordel und Peire Bremon, dans: J24-ASSL, t. 93 (1894), pp. 123-140
[1656] Zing1899 = ZINGARELLI, N., Intorno a due Trovatori in Italia, Florence, 1899

 

Orthographe selon [297] Bout1930 ou selon *.

       
PC 330,1 Ben dey (dei) chantar alegramen ... PC 330,12 Pois lo bels temps renovella ...
PC 330,1a Ab marrimen doloiros et ab plor ... PC 330,14 Pus (Pois) partit an lo cor En Sordel e 'N Bertrans ...
PC 330,2 Ben deu istar (estar) ses gran joi totz temps mais ... PC 330,15 Rics pres (pretz), ferms e sobeirans ...
PC 330,3 Ben farai canson plasen ... PC 330,15a Rics pres (pretz), ferms e sobeirans ...
PC 330,3a Be·m meraveil d'En Sordel e de vos ... PC 330,16 Si·m ten Amors ab douz plazer jauzen ...
PC 330,5 Be volgra de totz chantadors ... PC 330,17 So don me cudava bordir ...
PC 330,6 En la mar major sui e d'estiu e d'invern ... PC 330,18 Tant fort m'agrat del termini novel ...
PC 330,7 Iratz chant e chantant m'irais ... PC 330,19 Tut (Tuit) van canson demandan ...
PC 330,8 Ja lausengier, si tot si fan gignos PC 330,19a Un sonet novel fatz ...
PC 330,9 Lo bels terminis m'agenssa ... PC 330,20 Un vers voill comenzar el son de [me]ser Gui ...
PC 330,11 Voir 171,1 PC 330,21 Us covinens gentils cors plazentiers ...
       

Deux citations non identifiées se trouvent dans β1 et dans Foixa § 26.

Autres pièces attribuées à PC 330 (Peire Bremon Ricas Novas):

   
PC 249,1 Ajssi cum selh qu'a la lebre cassada (Guiraut de Salaignac)
PC 356,1 Al pareyssen de las flors (Peire Rogier)
PC 132,4 Ben deu hom son bon senhor (Elias de Barjols)
PC 437,17 Gran esfortz fai qui ama per amor (Sordel)
PC 76,12 Mout m'es greu d'En Sordel, car l'es faillitz sos sens (Bertran d'Alamanon)
PC 112,4 Quant l'aura doussa s'amarzis (Cercamon)
PC 76,22 Un sirventes farai ses alegratge (Bertran d'Alamanon)
PC 126,2 Vill sirventes, leugier e venassal (Duran Sartre)